

Государственная образовательная политика в области обучения иностранным языкам основывается на признании важности развития многоязычия на территории Казахстана. [1]
Полиязычие и полиязычное образование - это веление времени, поскольку весь мир полиэтичен, полилингвистичен. Разумное, грамотное и правильное внедрение полиязычия даст возможность выпускникам наших школ быть коммуникативно-адаптированными в любой среде. [2]
В нашей стране изучаются казахский язык — самый богатый и древний в системе тюркских языков мира; русский — параллельно функционирующий с государственным языком как язык межнационального общения и английский язык — деловой язык организации объединенных наций, язык науки и один из мировых языков. [1]
О внедрении именно этих трех языков на уроках физической культуры и пойдет речь в данной статье.
Логичный вопрос, который возникает при обсуждении этой темы, это готовность кадров. Для решения этой задачи при подготовке студентов по специальности «Физическая культура и спорт» в модульный учебный план первого курса входят дисциплины «Иностранный язык» и «Казахский язык» (для студентов, обучающихся на русском языке), «Русский язык» (для студентов с казахским языком обучения). На третьем курсе будущие учителя физической культуры изучают «Профессионально-ориентированный иностранный язык» и «Профессиональный казахский (русский) язык» соответственно. [3]
Содержание языковых дисциплин первого курса, на которых студенты развивают и совершенствуют навыки чтения, знакомятся с лексическим и грамматическим материалом, даже на начальном этапе позволяет использовать полученные знания при проведении подвижных игр в младшем и среднем школьных звеньях. Примеры подвижных игр в таблице 1.
Таблица 1
Қозғалыс ойындары. Подвижные игры. Movable games.
- Ақ- серек, көк- серек, сендерге бізден кім керек? |
-Цепи, цепи, кованые - раскуйте нас!» - Кого из нас? |
- Chains, chains, wrought iron - break us! " |
- «Қоян, қоян, сағат неше?» - ...САҒАТ, ...МИНУТ, …СЕКУНД - Рахмет! (… - 1-ден 10-ға дейін сан) |
- «Зайчик, зайчик, сколько время?» - …ЧАС, ….МИНУТА, …СЕКУНДА - Спасибо! (… - любое число от 1 до 10) |
- "What's the time, Mr.Rabbit?" - … HOUR, … MINUTE, … SECOND -Thank you! (... - is any number from 1 to 10) |
- Мысық, мысық! -Мяу, мяу! Түсі қандай? Қандай саған ұнайды, қандай ұнаған жоқ? (кез келген түс) |
- Кис, кис! -Мяу, мяу! - Какой цвет? Какой любишь, какой нет? - (любой цвет) |
Cat, cat! - Meow, Meow! - What color? Which one you like, which one you don’t like? - (any colour) |
«Жейміз – жемейміз» (доппен) Кез келген заттар, көкөністер, жемістер, т.б. |
«Съедобное - несъедобное» (с мячом) Любые предметы, овощи, фрукты и т.п. |
"Eatable - uneatable" (with ball) Any things, vegetables, fruits, etc. |
«Теңіз - жер» $1- Теңіз! $1- Жер! |
«Море - земля» - Море! (Дети выпрыгивают из круга) - Земля! (Дети прыгают в круг). |
"Sea - ground" — Sea! — Ground! |
Кроме этого, можно использовать казахский, русский и английский языки при проведении упражнений строевой подготовки и общеразвивающих упражнений. Например, «left turn» - «солға бұрыл» -налево, «right turn» - оңға бұрыл - направо, «quick march!» – «алға бас!» - шагом марш и др.
Цель изучения дисциплин «Профессионально-ориентированный иностранный язык» и «Профессиональный казахский (русский) язык» - обучить студентов свободной разговорной речи и довести их уровень практического языка до составления диалога по своей специальности, освоить частоупотребляемую лексику и научные термины в сфере физической культуры и спорта, постепенно перейти к изучению сложной синтаксической структуры языка.
После освоения данных дисциплин студенты специальности «Физическая культура и спорт» могут применять полученные знания при проведении уроков по спортивным играм, гимнастике, легкой атлетике, лыжным гонкам и плаванию.
На первый взгляд эта задача кажется очень сложной. Однако, если учитель - профессионал своего дела, то он сумеет построить учебный процесс таким образом, чтобы ученики могли не только развивать свои физические качества и двигательные навыки, но и формировать культуру межнационального общения.
А готовы ли учащиеся школ к внедрению полиязычия на уроках физической культуры? К решению этого вопроса современного ученика готовят с детского сада. Но даже при отсутствии такой подготовки, если проанализировать спортивную терминологию, то окажется, что ученик уже владеет определенным запасом лексики английского языка. Например, ни для кого не секрет, что название игры «Баскетбол» состоит из двух английских слов «basket» - корзина и «ball» - мяч, а «Футбол» образовано от «foot» - ступня и «ball» - мяч. Кроме этого, широко применяются слова «pass» - пас, «out» - аут, «set» - сет, «time» - тайм, «sport» - спорт, «start» - старт и многие другие.
Таким образом, внедрение полиязычия на уроках физической культуры вполне реально. Все зависит от знаний, творческого подхода учителя, его понимания современных тенденций образования.
В качестве основополагающей цели обучения иностранным языкам становится формирование поликультурной и полиязыковой личности, обладающей информационными, коммуникативными и интеллектуальными потребностями, способностями и компетенциями, которые позволят ей успешно действовать в условиях межкультурного общения и профессионально-языковой деятельности в роли субъекта иноязычного познания, иноязычного общения и иноязычного творчества.[2]
Полиязычие – основа формирования поликультурной личности. [4] Развитие поликультурной и всесторонне гармоничной личности является одной из главных целей образования Республики Казахстан. [5]
Литература:
1. Жетписбаева Б.А. Полиязычное образование: теория и методология: Монография.-Алматы: Білім, 2008.
2. Государственная программа развития образования РК до 2020 года.
3. Модульный учебный план специальности «Физическая культура и спорт», прием 2015 года.
4. Чан Динь Лам «Полиязычное образование – важнейшая стратегия развития Казахстана».
5. Формирование и развитие языковой личности в условиях реформирования системы образования РК № 5 (2007, стр. 23-24).
Рахимова Ж.Ш., ст.преподаватель кафедры ФКиС
АркГПИ им.И.Алтынсарина